Month: May 2015

3 Things that Distinguish a Professional Translation Company from Others

No matter it is about translating your gobbledygook technical documents or about making your website comprehensible to an all new audience, a professional translation company knows all the rules of the game and how to play safe. Here are three most important things that differentiate a trustworthy professional translation company from any mediocre agency: A …

3 Things that Distinguish a Professional Translation Company from Others Read More »

3 Tips for Immigration Document Translation

Planning to relocate to a different country? You will need to translate all documents that are in any language other than English. This can include your birth certificate, marriage certificate and even your work permit. Here are three things that should be kept in mind while getting your documents translated for immigration purpose: Any document …

3 Tips for Immigration Document Translation Read More »

Translation Bloopers: 3 Most Hilarious Mistakes in Translations

You know what happens when a million dollar company gets slapdash in its approach to translation? Well, the blooper can be both costly and embarrassing at the same time. Translation is often taken lightly and the result can be extremely unpleasant. Here are three of the most hilarious mistakes in translations that turned to be …

Translation Bloopers: 3 Most Hilarious Mistakes in Translations Read More »

Translation Industry: The 3 Basic Concepts

The translation industry can be complicated, especially if you are a novice. There are certain concepts that sound almost similar but are different in meaning and service. Here are the three most important and often most confused concepts in the language service industry that constitute almost the whole of the industry. Translation: Translation is the …

Translation Industry: The 3 Basic Concepts Read More »

3 Tips for a Successful Multilingual Voiceover Project

Voiceover is the cornerstone of a plethora of realms right from advertising and promotional videos to TV shows and feature films. A good translation agency that is proficient in multilingual voiceovers tries to understand your target audience and your business objectives and helps you meet them with the right tools and resources. Here are a …

3 Tips for a Successful Multilingual Voiceover Project Read More »

What You Should Know about Medical Translations

Medical translations include everything from the translation of medical journals, manuals, case studies, patient records and consent forms to medical reports and medical packaging and labelling. The complex and critical nature of the documents increases the need for a specialist understanding in medical translations. Here are a few translation tips for those who are new …

What You Should Know about Medical Translations Read More »

4 Localisation Tips for Website Translators

Website translation and localisation is the first step for businesses that are trying to reach multiple audiences speaking different languages. Requiring a high level of linguistic skills, knowledge of designing and web marketing as well as search engine optimisation, website localisation is not something every translator is adept at. Here are 4 website translation tips …

4 Localisation Tips for Website Translators Read More »

Scroll to Top