Month: September 2015

What are the Different Types of Transcriptions?

Broadly speaking, transcription means converting an audio or video file into a written format. However, transcription, in reality, goes way beyond that. Much of what needs to be delivered depends on the specific requirements of the clients. Here are the three main categories into which transcriptions can be classified: Verbatim transcripts: A verbatim transcription is …

What are the Different Types of Transcriptions? Read More »

3 Things you should know about Translation Services

Outsourcing your translation projects rather than assigning the task to in-house translators is a good idea, both in terms of saving time and money. Professional translators know what makes a good translated copy and can ensure that your copy is error-free. Businesses that are in need of professional translation services should consider the following three …

3 Things you should know about Translation Services Read More »

3 Challenges Faced in Technical Document Translation

What happens when you launch a product in a new market? You start with translating all your marketing collaterals in a language spoken in the target market. Translations concerning technical documents can be highly tricky and complex as it requires specialized knowledge and attention to details. This is what makes it different from translating all …

3 Challenges Faced in Technical Document Translation Read More »

How is Conference Interpreting Different from Simultaneous Interpreting?

Interpreting service is the procedure in which communication is facilitated between speakers and audience of different languages. The job of an interpreter is to convey every feeling and thought behind a message delivered by the speaker to an audience into the target language. Broadly categorising, interpreting services fall under two heads: consecutive interpreting and simultaneous …

How is Conference Interpreting Different from Simultaneous Interpreting? Read More »

Scroll to Top