Month: October 2011

Certified Translator UK Provides Apostille Service

A translation is only as reliable as the person rendering the service. Depend upon our certified professional translators to render a faithful and accurate translation of your documents in any language. UK Apostille certificate services and embassy legalisation services are needed for certain legal documents. Apostillised documents are officially recognised in all countries that are …

Certified Translator UK Provides Apostille Service Read More »

Portuguese Translation

Companies that specialise in engineering, legal, business, technical, website and software applications need fast, accurate and dependable translation services so they can participate in foreign markets. Portuguese has become one of the top five languages used in international commerce. Our native speakers specialise in particular areas and can translate accurately, keeping the nuances and meaning …

Portuguese Translation Read More »

Divorce Related Documents Require Certified Translation

An official translation is required for divorce decrees written in a foreign language so that all parties are able to read the document and understand its provisions. A Decree Nisi states the final provisions of the decree, but the couple are still legally married until the Decree Nisi goes through and becomes a Decree Absolute. …

Divorce Related Documents Require Certified Translation Read More »

Official Translation London for All Foreign Language Medical Documents

Medical documents written in a foreign language need a certified translation to be useful in the UK. This company provides accurate and swift translation to and from all languages. The privacy of these documents is carefully guarded, and the translation is certified to be an accurate and faithful rendering of the original document. Simply transmit …

Official Translation London for All Foreign Language Medical Documents Read More »

Hire an Official Translator to Convert a Will to UK English

Legal documents written in a foreign language must be certified by an official translator to be presented in the UK. A last will and testament details the distribution of a person’s estate. It also names the executor and his or her duties and sets out the individual’s wishes for funeral or burial arrangements and provides …

Hire an Official Translator to Convert a Will to UK English Read More »

Academic Certificates Require Official Translation

Foreign academics wishing to work or study in the UK will need official translation of their academic certificates, transcripts, curricula vitae, and references. An official translator accurately converts academic documents into UK English. The papers are then carefully proofread and edited so that they present a faithful and readable account of the person’s qualifications. We …

Academic Certificates Require Official Translation Read More »

Obtaining a Driving Licence in the UK: Contact a Certified Translator

Persons born abroad who wish to obtain a licence to operate a motorised vehicle in the UK will need a certified translation of the birth certificate if issued in a foreign language. A certified translator is required for this service. All translators employed by this company are well qualified and able to accurately translate documents …

Obtaining a Driving Licence in the UK: Contact a Certified Translator Read More »

Scroll to Top