Japanese Document Translation Services

Translation Industry: The 3 Basic Concepts

The translation industry can be complicated, especially if you are a novice. There are certain concepts that sound almost similar but are different in meaning and service. Here are the three most important and often most confused concepts in the language service industry that constitute almost the whole of the industry. Translation: Translation is the …

Translation Industry: The 3 Basic Concepts Read More »

How to Hire the Best Online Document Translation Service?

When it comes to translating your crucial business documents into the language of your target audience you cannot trust just anyone. Even minor mistakes and gaffes can make you up the creek without a paddle. Therefore, it is extremely important that you hire the right professionals to do the task for you. Here are some …

How to Hire the Best Online Document Translation Service? Read More »

3 Most Common Misconceptions about Translations

The world of translation can be very complicated, especially for those who manage all their translation projects in-house without the help of any professional translation service. The absence of the right skill and adequate experience ends up in translators adopting a blunderbuss approach. Here are 3 most important things that in-house translators should know about …

3 Most Common Misconceptions about Translations Read More »

Selecting a legal document translation service

Translation of legal document makes use of technologically advanced translation workflow system along with specialist and expert translators that are handpicked and carefully selected to make sure that your legal documents are properly and correctly translated. And by no means legal document translation is an easy undertaking. The complexities of legal jargon, the intricacies of …

Selecting a legal document translation service Read More »

Translation, localisation and interpretation: How do they differ?

Language, as you may know, has several disciplines. The three most important ones, however, are translation, localisation and interpretation. Although they might sound almost the same to the layman, there are significant differences in them, both in terms of practice and application. Find out what these three disciplines of language include and how do they …

Translation, localisation and interpretation: How do they differ? Read More »

Scroll to Top