Best affordable interpreting company in London, UK
Interpretation is the oral translation of speech, from a source language into the target language, as it happens. It is the interpreter’s job to accurately and objectively translate an oral or sign language into another language, to facilitate communication between the speaker and the listener using different languages. They play a critical role in helping people connect and communicate with accuracy.
Certified Translation Services is a leading interpreting services provider. Our excellent interpreting services London are used to fulfill all interpreting needs of our clients, ranging from international meetings, training sessions, interviews, to mediations, court hearings, community education and other group situations.
Three common types of interpretation
Simultaneous Interpretation: In Simultaneous Interpreting the interpreter listens to a message in one language and immediately after understanding the general meaning of a sentence, translates and renders the message verbally into the target language, while at the same time continuing to listen to the incoming message. Simultaneous interpreting requires a sound proof booth which meets ISO standards of acoustic isolation, dimensions, air quality and accessibility as well as appropriate equipment like headphones and microphones.
Consecutive Interpretation: In consecutive interpreting, the interpreter typically waits every one to five minutes until the speaker has finished a part of his speech. This allows the interpreter to analyze the untranslated version of speech and gives him appropriate time to render a high quality translation into another language. Consecutive interpreting facilitates true and accurate interpretation of one language to another, so that both the speaker and listener can understand each other slowly and deliberately.
Whispered Interpreting: In whisper interpreting the interpreter translates into a target language which is understood by the majority of participants. The whisper interpreter translates the source speech in ears of the listener. Using low voice the interpreter whispers whatever the speaker is saying. Whisper interpreting facilitates two way translation as the listener can also ask the interpreter to translate and communicate with other participants. The whispered interpreter is required to be a native speaker of the main target language. Whispered interpreting is also known as chuchotage.
There are many translation companies that provide interpreting services UK. However interpreting is a highly skilled translation process and we recommend that you should only choose the best translation agency for your interpreting needs. Other common forms of interpreting depending on the functional usage of interpreting are Conference Interpreting, Business Interpreting, Court Interpreting, Telephone Interpreting and Community Interpreting.
Common equipment used during interpretation
Interpretation booths: Interpretation booths provide sound isolation for the interpreters. There are two main purposes of such isolation. Firstly it provides the interpreter a quiet environment to work in. As interpreter listens to the speaker, he has to focus on the words of the speaker. The removal of outside distractions thus provides a better working environment for the interpreter. Secondly as the speaker speaks inside the booth, other people attending the meeting, who dont require the translation, do not get disturbed when the interpreter translates and speaks through the microphone.
Interpreter Console: As interpreting is a strenuous and complex activity, often two or more interpreters translate consequently taking chances one after the other. The interpreter console is most commonly used by interpreters translating in the same target language. The console helps them to receive, transmit and control the incoming and outgoing audio. The interpreter console helps increase the efficiency of the interpreters.
Transmitter: Transmitter can be used as stand alone transmitting equipment or attached to the interpreter console. It is used to transmit the audio.
Receiver: Receivers can be built-in speakers, headphones or earphones which are used to hear the audio. They are used to listen to the audio distribution that is being transmitted. Most receivers have the option to select the channel and adjust the volume of the audio.
While selecting the interpretation equipment following factors should be taken into consideration:
- Size of the room and number of attendees.
- Location of the meeting, whether the meeting is held inside or outside.
- Will the interpreting equipment be installed permanently or will it be removed after a specific meeting and transferred to another location.
- Are there any security norms with respect to the conversations that require translation.
- The number of target languages for which the translation is required.