Tag Archives: Transcreation Services

How Multilingual Subtitling Services are Different from Translations?

Subtitling and translation may appear like two wheels of the same cart but there are significant differences between the two. Right from the format in which they are delivered to the specific skill sets required in the generation of subtitles, you cannot overlook these major dissimilarities: Unlike translation, subtitling requires time coding Time coding is […]

Posted in Certified Translation Services | Tagged | Comments closed

3 Biggest Examples of Transcreation adopted by Popular Brands

Transcreating a document is about making some cultural adjustments to the text such that the target audience find it linguistically sound and culturally relevant. Transcreation reinvents the message to make it appear more engaging to the audience. Here are three examples of how companies turned to transcreation when launching their products in different countries: When […]

Posted in Certified Translation Services | Tagged | Comments closed

What is Transcreation?

Transcreation is the recreation of text for the target audience rather than simply translating it from one language to another. Transcreation is mostly done for advertising and marketing copies, although its application is not restricted only to these two realms. Here is everything that you need to know about transcreation: What skills are needed for […]

Posted in Certified Translation Services | Tagged | Comments closed