4 Tips for an Effective Transcreation Process

Wondering what is transcreation and how it is different from translation? Transcreation is the process of transforming the brand message in such a way that it becomes suitable for the target audience and they find it easier to engage with your content and eventually your brand. It involves making cultural changes in the text apart from the linguistic changes. Here are a few tips for an effective transcreation process for your business:

  1. Working closely with your translation agency will always be helpful. Assist them in creating a proper style guide for transcreating your documents to make sure that you use the desired tone and style in each market that you are targeting.
  2. Creating glossaries is important. This will ensure that the transcreated content stands on accuracy and consistency and is translated exactly the way you want it to be done.
  3. Make sure your translation agency has linguists and translators who are native speakers of the target language. They should have a proper understanding of the culture of the target market so that your message is conveyed in the most effective way.
  4. Do not forget proofreading. Check the quality of your transcreated document by getting it reviewed or proofread by a third party. In order to check the effectiveness of the new document, find out how the audience is responding to the content.

Certified Translation Services offers high quality translation services in around 100 global languages including French, Portuguese, Italian, Dutch, Arabic, Swedish and German. The UK based translation agency offers legal, medical, engineering, academic, ecommerce, marketing, manufacturing as well as technical document translation services to name only a few.

This entry was posted in Certified Translation Services and tagged . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.