Multilingual SEO: Best Practices for Businesses

Today, there is no country where more than one language is not spoken and with growing access to the Internet consumers are looking for websites that sell them in their own native language. Businesses can take advantage of this by optimising their sites and going multilingual. Here are a few tips for businesses that are planning to make their website go multilingual:

  1. If you use multiple languages in a single page your readers might get confused. Use one language per page and keep it simple for your customers. Your potential customers might be pleased to know that you have multilingual skills but displaying this skill in a single page is not a good idea overall.
  2. Google Translate may seem an easy and cost effective option but it can never be as effective as professional human translations. Translating from one language to another involves understanding the subtleties and intricacies of a language that automatic software may fail to do.
  3. Make sure your URLS are simple and instead of changing the entire URL for the newly translated language page what you can do is add just a snippet of the page to indicate that both the pages are different.
  4. Do not automatically redirect a user to language specific page based on the location from where he is browsing your website. Just because a person is visiting your website from Montreal does not mean that they understand French. Let them take this decision themselves.

Certified Translation Services is a premier translation service provider based in London that offers multilingual translation services. The leading translation company offers marketing translation services, SEO and PPC translation, multilingual voiceover, subtitling, transcriptions as well as multilingual copywriting services.

This entry was posted in Certified Translation Services and tagged , . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.