After your firm develops software, you may determine that a growing number of people are using it despite being unfamiliar with the English language. These users may tolerate the language barrier when interacting with your application, but if they can find a similar application that has been translated into their native language, they are likely to make the switch, costing you business. An official translation of your software can open the door to new customers, as well as showing them that you care about meeting their needs. You need a certified translation through a UK firm to make sure that your interests are being properly represented.
-
Recent Posts
- Spanish Legal Translation Experts (includes Spanish to English translation of some common terms used in Law)
- French Legal Translation Experts (includes French to English translation of some common terms used in Law)
- Italian Legal Translation
- Japanese E-commerce Website Translation
- Italian Engineering & Technical Translation
Categories
Archives
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- October 2014
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011